Buzen no kuni oki manaita ga se (The Chopping Block Shoals Off the Coast of Buzen Province)
Utagawa Kuniyoshi, Buzen no kuni oki manaita ga se (The Chopping Block Shoals Off the Coast of Buzen Province), 1849/1851, color woodblock print on paper; ōban nishiki-e; triptych, Bequest of Mary Emily Wortman, public domain, 44.27.33a-c
This work is not currently on view.
- Title
Buzen no kuni oki manaita ga se (The Chopping Block Shoals Off the Coast of Buzen Province)
- Related Titles
original language: 豊前国沖俎板ヶ瀬
translated: The Chopping Block Shoals Off the Coast of Buzen Province
transliterated: Buzen no kuni oki manaita ga se
- Artist
- Related People
publisher: Mikawaya Tetsugorō (Japanese, active in Edo ca. 1845-1858)
- Date
1849/1851
- Period
Japan: Edo period (1615-1868)
- Medium
color woodblock print on paper; ōban nishiki-e; triptych
- Catalogue Raisonné
Graybill 2011, no. 102
- Dimensions (H x W x D)
overall: 14 3/8 in x 29 7/8 in
- Inscriptions & Markings
inscription: 名将九州より // 上洛のとき豊 // 前国内裏の// 沖俎板ヶ瀬にて // 難風に出会ひ船 // 頭与次兵衛を切 // 死骸を海に投込 // しより以来与次 // 兵衛灘といふ, printed in black ink within rectangular cartouche on red, white, and blue ground, upper right of right sheet Transliteration (Translation): Meishō Kyūshū yori // jōraku no toki Bu-// zen no kuni dairi no // oki manaita-ga-se nite // nanpū ni deai Sen-//dō Yoshijibei o kiri // ji gai o umi ni nagekae-//shi yori konokata // Yoshijibei-nada to iu (When the ship carrying the famous commander traveled to the capital from Kyūshū, it encountered an ill wind in the Chopping Block Shoals in the open sea off Buzen province. The captain, Yoshijibei, was cut down and thrown into the sea. Since that time, that area has been called the Yoshijibei Channel.) Language: Japanese Description: Translation by Meribeth Graybill.
publisher's mark: 三鉄, printed in black relief within rectangular cartouche, lower right of right sheet; lower middle of center sheet; lower left of left sheet Transliteration (Translation): Santetsu ([seal of the publisher Mikawaya Tetsugorō 三河屋鉄五郎]) Language: Japanese Description: Edo publisher, active ca. 1845-58.
censor's mark: 福, printed in black relief within circular cartouche, lower right of right sheet; lower middle of center sheet; lower left of left sheet Transliteration (Translation): Fuku ([seal of the censor Fukushima Saburōemon 福島三郎右衛門]) Language: Japanese
censor's mark: 村松, printed in black relief within circular cartouche, lower right of right sheet; lower middle of center sheet; lower left of left sheet Transliteration (Translation): Muramatsu ([seal of the censor Muramatsu Genroku 村松源六]) Language: Japanese Description: Seals of government censors (nanushi) Muramatsu Genroku and Fukushima Saburōemon appear together on prints between 1849-1851.
artist's seal: [paulownia crest], printed in red intaglio within square cartouche, lower right of right sheet; lower middle of center sheet; lower left of left sheet Translation: [seal of the artist Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳]
signature: 一勇斎國芳画, printed in black ink within gourd-shaped cartouche on red ground, lower right of right sheet; lower middle of center sheet; lower left of left sheet Transliteration (Translation): Ichiyūsai Kuniyoshi ga (picture [by] Ichiyūsai Kuniyoshi) Language: Japanese
- Collection Area
Asian Art; Graphic Arts
- Category
Prints
Japanese Traditional Prints
- Object Type
relief print
- Culture
Japanese
- Credit Line
Bequest of Mary Emily Wortman
- Accession Number
44.27.33a-c
- Copyright
public domain
- Terms
- Exhibitions
2011 The Artist's Touch, The Craftsman's Hand: Three Centuries of Japanese Prints from the Portland Art Museum Portland Art Museum