Ox figurine and writing desk
Keisai Eisen, Ox figurine and writing desk, 1829, color woodblock print with metallic pigments and embossing on paper; shikishiban surimono, The Mary Andrews Ladd Collection, public domain, 32.728
This work is not currently on view.
- Title
Ox figurine and writing desk
- Artist
- Date
1829
- Period
Japan: Edo period (1615-1868)
- Medium
color woodblock print with metallic pigments and embossing on paper; shikishiban surimono
- Dimensions (H x W x D)
image: 7 9/16 in x 6 11/16 in; sheet: 7 7/8 in x 6 11/16 in
- Inscriptions & Markings
inscription: 東都 / 秋長堂 // 撫うしのふとん重ねてねきことも / かなふ結ひにむすふ初夢, printed in black ink, upper left, the third of three poems Transliteration (Translation): Tōto / Shūchōdō // Nade-ushi no / futon kasanete / negigoto mo / kanau musubi ni musubu hatsuyume (Futon are piled up / beneath the stroking-ox, / as wishes woven / in a New Year’s dream / really come true. [By the poet] Shūchōdō, in the Eastern Capital [Edo]) Language: Japanese Description: English translation by John Carpenter.
inscription: 同菴住改 / 秋来亭門芳 // 妹か縫ひしふとんのかすも / みつの朝 / 額ひの玉の春の撫牛, printed in black ink, upper left, the second of three poems Transliteration (Translation): Dō Iozumi aratame / Shūraitei Kadoyoshi // Imo ga nuishi / futon no kazu mo / mitsu no asa / hitai no tama no / haru no nade-ushi (I count that my “little sister” / has stitched three quilts— / same as the number of “mornings” / on New Year’s Day, as precious / as a jewel on a stroking-ox’s head. [By the poet] Iozumi, from the same place, changing his name to Shūraitei Kadoyoshi) Language: Japanese Description: English translation by John Carpenter.
inscription: 美濃苗木 / 山鳥遠呂歌 // みやひなる月雪花の / みつ蒲團 / 四季かさねたる / 撫うしの春, printed in black ink, upper left, the first of three poems Transliteration (Translation): Mino Naegi / Yamadori Oroka // Miyabi naru / tsuki yuki hana no / mitsu-buton / shiki kasanetaru / nade ushi no haru (As there are three refined things: / the moon, snow, and flowers— / there are three layers of mats / upon which a stroking ox rests in spring, / first of four seasons. [By the poet] Yamadori Oroka, in Naegi domain in Mino province) Language: Japanese Description: English translation by John Carpenter.
signature: 渓斎, printed in black ink, lower right Transliteration: Keisai Language: Japanese
- Collection Area
Asian Art; Graphic Arts
- Category
Prints
Japanese Traditional Prints
- Object Type
relief print
- Culture
Japanese
- Credit Line
The Mary Andrews Ladd Collection
- Accession Number
32.728
- Copyright
public domain
- Terms
- Exhibitions
2011 The Artist's Touch, The Craftsman's Hand: Three Centuries of Japanese Prints from the Portland Art Museum Portland Art Museum