X
MOV File
Online Collections

Gojūsan tsugi Futagawa (Futagawa from the Fifty-three Stations), No. 34 from the series Tōkaidō (The Tōkaidō)


Utagawa Hiroshige, Gojūsan tsugi Futagawa (Futagawa from the Fifty-three Stations), No. 34 from the series Tōkaidō (The Tōkaidō), 1851, color woodblock print on paper; ōban nishiki-e, The Mary Andrews Ladd Collection, public domain, 32.491

This work is not currently on view.

Save to My Collection
Facebook Twitter
Details
Title

Gojūsan tsugi Futagawa (Futagawa from the Fifty-three Stations), No. 34 from the series Tōkaidō (The Tōkaidō)

Related Titles

edition title: Reisho Tōkaidō

original language: 五十三次 二川

series (original language): 東海道

series (translated): The Tōkaidō

series (transliterated): Tōkaidō

translated: Futagawa from the Fifty-three Stations

transliterated: Gojūsan tsugi Futagawa

Artist

Utagawa Hiroshige (Japanese, 1797–1858)

Date

1851

Period

Japan: Edo period (1615-1868)

Medium

color woodblock print on paper; ōban nishiki-e

Dimensions (H x W x D)

image: 8 9/16 in x 13 9/16 in; sheet: 8 9/16 in x 13 3/4 in

Inscriptions & Markings

title: 五十三次 // 二川, printed in black ink, upper right Transliteration (Translation): gojūsan tsugi // Futagawa (Fifty-three stations // Futagawa) Language: Japanese

series title: 東海道 / 丗四, printed in black ink within rectangular cartouche, top right Transliteration (Translation): Tōkaidō / sanjūyon (Tōkaidō / 34) Language: Japanese

censor's mark: 渡邊, printed in black relief within circular cartouche, upper right Transliteration (Translation): Watanabe ([seal of the censor Watanabe Gentarō 渡辺源太郎]) Language: Japanese

censor's mark: 米良, printed in black relief within circular cartouche, upper right Transliteration (Translation): Mera ([seal of the censor Mera Ta'ichirō 米良太一郎]) Language: Japanese Description: Two nanushi (government official) censor seals applied to prints between 1846, 12th month and 1852, 2nd month.

inscription: 猿ヶ馬場, printed in black ink within rectangular cartouche, upper left Transliteration (Translation): Sarugababa (Monkey Plateau) Language: Japanese

signature: 廣重画, printed in black ink, bottom right Transliteration (Translation): Hiroshige ga (picture [by] Hiroshige) Language: Japanese

Collection Area

Asian Art; Graphic Arts

Category

Prints

Japanese Traditional Prints

Object Type

relief print

Culture

Japanese

Credit Line

The Mary Andrews Ladd Collection

Accession Number

32.491

Copyright

public domain

Terms

Edo

Japanese woodblock prints

nishiki-e

oban

relief printing

relief prints

The Mary Andrews Ladd Collection

woodcuts

Description

The pleasure of traveling on the open road is encapsulated in the happy grin of the solitary figure at the center of this scene. Lowering his fan and looking out from under his straw hat, he regards the scene around him with pure delight. Two men perch on benches to the left, hungrily eating the snacks provided by post station vendors. Futagawa was over 170 miles from the start of the Tōkaidō in Edo, and some travelers have begun to show signs of stiff limbs and frayed nerves upon their arrival at the station. Standing tall in the middle of the road, two old trees look on, unmoved by the human drama playing out below.

Related Artworks
Media
IMLS logoNEA logoNEH logo

The Portland Art Museum’s Online Collections site is brought to you thanks to support provided by the State of Oregon through its second Culture, History, Arts, Movies, and Preservation funding program and generous awards from the Institute of Museum and Library Services, the National Endowment for the Humanities, and the National Endowment for the Arts.